It is getting much warmer here in Japan. Winter is almost over and spring is just around the corner. Speaking to spring in Japan, most people imagine cherry blossom which is “Sakura” in Japanese or plum trees which is “Ume” in Japanese.
Ume, plum trees start blooming from the end of February until the beginning of March though it depends on the place in northern or southern part of Japan.

undomag.com, undomagazine, undomag+, japan, nara, hanami, cherry blossom

Ume, plum has 2 kinds of color which are white and pink and it is famous as food in Japan such as plum pickle and Ume-shu , plum flavored sake.
While the cherry blossom booming, Japanese people love to do “Hanami” which means bringing their lunch, drink, snack and sometimes alcohol and then sitting under cherry blossom trees and enjoying their time. As for me, I prefer having Dango, rice cake with my hand rather than having alcohol. Also there are many shops outside and we can buy easy snacks to take out with such as crape, octopus balls, fruit candy, sausage, fried chicken and more. “Hanami” is now getting famous not only for Japanese but also for foreigners. Tourist can easily enjoy “Hanami” and experience as Japanese do sitting on a grand and enjoy watching flowers. Also it is common for Japanese company to have this “Hanami” having lunch or dinner under the cherry blossom. Mostly cherry blossoms are lighted up at night time which is beautiful and you can hear some are singing with Karaoke even it is outside! It is kind of an annual event so it is on TV news people trying very hard to get a place for the “Hanami” with coworker. It looks like a game running very fast and winner who get a nice place looks so happy and proudly.

undomag.com, undomagazine, undomag+, japan, nara, hanami, cherry blossom

If you have travelled to Japan, Sakura, cherry blossoms can be seen on a Japanese 100 yen coin as well. Furthermore many Japanese singers sing “Sakura” songs with happy lyrics or some with sad lyrics. Because of the season of cherry blossom around April is a season which school and company start another year so we have various meetings with new people and as well as partings.
As you can see, Sakura is one of the big part of Japanese culture and “must see” season! If you have any chance to come to Japan, what about to come and see a pretty blossoms and enjoy having lunch under the sun with local people?? It must be a memorable experience even it is busy touristic season anywhere in Japan.
Cherry Blossom Forecast 2011
http://www.japan-guide.com/e/e2011.html

เทศกาลชมดอกไม้ Hanami
ความหนาวกำลังผ่านไป ฤดูกาลแห่งความอบอุ่นกำลังมา เมื่อพูดถึงฤดูใบไม้ผลิแล้ว ทุกคนในญี่ปุ่นจะนึกถึงแสงแดด ความสนุกสนาน ดอกไม้อันเต็มไปด้วยความสดใสและสีสันของดอกซากุระและต้นบ๊วย (Ume ในภาษาญี่ปุ่น)

undomag.com, undomagazine, undomag+, japan, nara, hanami, cherry blossom

Ume ต้นบ๊วยเริ่มออกดอกในช่วงสิ้นเดือนกุมภาพันธ์หรือช่วงต้นเดือนมีนาคมขึ้นอยู่กับแต่ละภาคในญี่ปุ่น (ทางตอนเหนือและใต้) ดอกบ๊วยจะมีอยู่สองสี ขาว และ ชมพู เป็นส่วนผสมสำคัญในอาหารญีปุ่น เช่น บ๊วยดอง (Ume-shu) และเหล้าบ๊วยที่เมืองไทยนิยมดื่ม (หาได้ตามร้านอาหารญี่ปุ่นในประเทศไทย)

อีกหนึ่ง คือ ซากุระ คนญี่ปุ่นนิยมนั่งเล่นใต้ต้นซากุระ ปิคนิคพร้อมหน้าพร้อมตากัน ไม่ว่าจะเป็นคู่รักหรือครอบครัว เป็นช่วงเวลาแห่งความสุขหลังจากฤดูหนาวอันยาวนาน ผลไม้ ขนม ไก่ทอด หลายๆสิ่งที่เราสามารถหาซื้อได้ตามร้านใกล้ๆบริเวณที่ชมดอกไม้ ส่วนตัวขอแนะนำขนมดังโกะ (เค้กข้าว) กินแล้วเข้ากับบรรยากาศดี

undomag.com, undomagazine, undomag+, japan, nara, hanami, cherry blossom

เทศกาลชมดอกไม้ หรือ ที่เรียกว่า ฮานามิ (Hanami) (ฮานะ แปลว่า ดอกไม้ ส่วน มิ แปลว่า ดู) ไม่ได้จำกัดเฉพาะคนญี่ปุ่นเท่านั้น นักท่องเที่ยวต่างชาติก็นิยมที่จะมาเที่ยวในเทศกาลนี้ คนญี่ปุ่นนิยมทานข้าวในตอนเที่ยงและเย็น เราจะเห็นซากุระในทุกสถานที่แม้กระทั่งในเหรียญ 100 เยน บางครั้งเราจะได้ยินคนร้องเพลง สนุกสนานกับชีวิต เห็นนักร้องญี่ปุ่นร้องเพลง “ซากุระ” ในช่วงเทศกาลดอกไม้เพื่อบ่งบอกถึงอารมณ์สุขและทุกข์ในใจ ยิ่งในช่วงยามค่ำคืนเหมือนดอกซากุระจะเปล่งแสงให้ได้ชมความงดงาม หลายคนภูมิใจมากๆ ถ้าหาทำเลดีๆ ในการชมดอกไม้ แทบจะเหมือนวิ่งแข่งและเข้าเส้นชัยกันทีเดียว

undomag.com, undomagazine, undomag+, japan, nara, hanami, cherry blossom

ช่วงซากุระผลิบานแสดงถึงการเริ่มต้นสิ่งใหม่ การศึกษา การทำงาน และการได้พบสิ่งใหม่ๆในชีวิต
ถ้ามีโอกาสได้มาท่องเที่ยวที่ญี่ปุ่น ชมดอกไม้ รับแสงแดดอันอบอุ่น นั่งดื่มกินกันอย่างเพลิดเพลิน เป็นประสบการณ์อันล้ำค่าที่หาที่ไหนไม่ได้

「お花見」
いよいよ冬も終わり、春の季節がやってきました。日本の春といえば、やはり梅と桜ではないでしょうか。地域に寄って多少差がありますが、大体2月下旬ごろから梅が開花し、3月上旬が見頃で多くの観光客で賑わいます。梅には白と、濃いピンク色の二種類があり、梅干しや梅酒など、花見だけではなく、日本の食卓に欠かせない食材でもあります。

花見をする人たちは、自ら食べ物や飲み物、お菓子やアルコールなど好き好きに持ち合って、桜の下で宴会を開いて、賑やかに楽しみます。お酒の飲めない私は、「花より団子」で右手に団子、左手にも団子状態。また、売店や屋台なども多く出ていて、クレープ、たこ焼、リンゴ飴、ソーセージやから揚げなど何でも揃っています。今となっては日本人だけではなく、海外から桜を目当てに訪れる観光客も少なくありません。地元の人と一緒に桜の木の下で楽しく食事をするのも、貴重な思い出になるのではないのでしょうか 夜にはライトアップされ、また違う桜の景色を見ることができます。宴会では、カラオケで歌う人がいたりと、またお昼とは違うお花見を楽しむことができます。お友達や家族、恋人だけではなく、会社でお花見がイベントとして開催されるところも多いようで、花見シーズンになると、場所取りに走る人たちをニュースでよく見かけます。去年もテレビで見た場所取りは、一種のスポーツのようで、ブルーシートを引いて、いい場所を確保できた“勝者”は、とても誇らしげにしているのが印象に残っています。桜は日本円の100円玉の後ろにも見ることができます。また、日本の歌手で桜の歌を歌うことも少なくありません。桜の季節は、出会いと別れの時期ということで、別れを歌う悲しい歌詞であったり、出会いを歌う明るい歌詞だったりします。

undomag.com, undomagazine, undomag+, japan, nara, hanami, cherry blossom

このように、桜は、日本の文化に昔から深く根付いており、四季の中でも最も美しい季節でもあります。日本に訪れる予定のある方には、日本中が観光客で賑わう季節ですが、ぜひ一度はこの桜の季節に来て頂いて、地元の方と桜の下で食事を共にし、日本人の心を肌で感じて欲しいと思います。

word and photo by Tomomi Hamada

Editor in Chief – UNDO Magazine

Related posts:

Comments

comments